IV

Lentamente, en silencio. El fluir del infinito se va activando en mí. Comienzo a discernir la vigilia del sueño, empiezo a percibir el pulso que me invade. Lentamente, en silencio.

No sé si pasan horas, días, años, pero siento que pasan. Despierto, una tranquila vuelta a la consciencia; dormido, sueño nuevos sueños. Constantemente, visiones. Visiones que van construyendo. Qué construyen, aún no consigo comprender. Pero siguen, lentamente, en silencio.

Ya olvidé, atrás no hay nada. No sé si pronto, no sé si más tarde, recobraré el presente. Mi reclusión tiene los días contados. No sé cuándo, pero sé que acabará. Ahora, más que nunca, vigila y espera, sueña y despierta. Lentamente, en silencio.


Gently, in silence. The stream of infinity is rousing in me. I begin to discern awakeness from sleep, I start guessing the pulse that invades me. Gently, in silence.

I can't recognise hours, days, years, but I feel they run. Awake, a tranquil return to consciousness; asleep, I dream new dreams. Always, visions. Visions that create. What they do create, I still can't understand. But on they go, gently, in silence.

I already forgot, there's nothing behind me. Sooner or later I'll regain the present. My reclusion days are numbered. I don't know when, but they will end. Now, more than ever, watch and wait, dream and wake. Gently, in silence.